個人で仕事をしていると、依頼主が海外の方で、請求書も英語で起こすという場面もあります。
英語のinvoiceのテンプレートは、"invoice template" などのキーワードで検索するとダウンロードできるサイトが色々とありますが、ちなみに私はMicrosoftの無料で使えるサービスを使っています。
https://templates.office.com/en-us/Invoices
ダウンロードすると中身はエクセルファイルのテンプレートです。
これに取引内容の他に住所や口座番号などの情報を入れて作成、最後にPDF等に変換して相手先に送付します。
紙の請求書を郵送で送ってくださいという海外の請求先はほとんどいませんので、送付方法はほとんどがEメールです。
ちなみに私は決済用のPayPalアカウントも持っていますが、法人相手ですとクレジット決済を希望する依頼主はあまりいないですね。あるクラウド翻訳からの入金の際のみに使用しています。
前にも書きましたが、仕事が立て込んでくるとこうした事務作業の時間がネックになってきますから、時間が空いている時に、英語の請求書のテンプレートは予め作成しておいても良いかもしれません。
この他に有料サービスや会員登録をすれば一部のサービスを無料で使えるサービスなど、色々あります。
有料サービスですともっと色々な機能を備えたキレイなレイアウトの請求書もたくさんあります。私の場合は、独自の請求書を出す必要のある海外の取引先とのやりとりは年に数回なので、必要な情報が最低限載せられる無料のものを使っていますが、好みによっては色々と凝ってみても良いと思います。
2017年9月8日金曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
-
詐欺だと警告されている講座を受講してしまう人が後を絶たない (※注: 2020年7月に講座の名称が変更されましたので当記事もタイトルを変更しました) 浅野正憲氏の翻訳講座「在宅翻訳アカデミー」「在宅翻訳起業」「翻訳の学校」が2019年の秋ごろから業界内で物議をかもして...
-
コロナ禍で注目される「在宅ワーク」と怪しい副業情報商材 新型コロナウイルスの影響で、仕事や将来に対する不安を抱える人が増え、さらに感染防止の意味でも 「在宅ワーク」に関心を持つ人が増えています 。
-
字幕翻訳スクールがAI字幕翻訳ツールを開発したというニュース 数日前に字幕翻訳スクールがAI字幕翻訳ツールを開発したというニュースが流れ、翻訳者たちの間に衝撃が広がりました。これを受けて翻訳者の堂本秋次さんがYouTubeで 緊急動画 を配信され、それを見たローズ三浦さんの発案...
-
また出てきました。 AIに翻訳を任せれば「英語力不問」で翻訳家になれるという講座です。 実はこの講座は、 2019 年から 2020年 にかけて問題になった講座と同じ販促業者が後ろで糸を引いている講座です。以前問題になった講座については 2020年2月25日火曜日のこち...
-
2018年6月に開講されて大いに物議を醸した「在宅翻訳アカデミー」(浅野正憲氏主宰)を運営していた「株式会社REGOLITH」がまた新たな講座を開きました。
-
2018年頃、今より低単価でちょっとめちゃくちゃな量の仕事をしていた時期があります。3日で8500ワード とか、2日で5300ワード とか。一度無理を聞いたらそれが当たり前になってしまって毎日毎日、朝早くから夜遅くまで仕事していました。
-
業界で今ザワついているあの件について私からも一言。 ちょっと話は横道に逸れるところから入りますが....。 数年前、海外からの依頼でしばらくの間チェッカーの仕事も時々受注することもあったのですが、「え、これって本当に日本人が訳したの?」と思えるほどひどい訳文が送られてく...
-
はじめまして。 フリーランス翻訳者の浅野ユカリと申します。 結婚して子どもが生まれる前は企業内で通訳と翻訳の仕事をしていました。子どもが生まれてからは不定期に実務翻訳の仕事を頂いて、基本的に在宅で仕事をしています。 フリーランスの翻訳者と...
0 件のコメント:
コメントを投稿